Chit Latt (ခ်စ္လတ္)

In our dreams, we can go anywhere, we can be anybody, and we can do anything. When we dream, we are like passengers on a moving train, unable to control our actions and choose surroundings. We let our mind take over and help recharge the mind and revitalize the body. လူ႔ဘ၀ရဲ့ ေမွ်ာ္လင့္ျခင္း အိပ္မက္မ်ားစြာကို မက္ရင္းျဖင့္....

တခါက ဆရာဝန္တစ္ဦးဟာ သူ၏လူနာအေျခအေနအား သံုးသပ္၍ လူနာအား သူ.အေျခေနကုိ အမွန္အတုိင္း ေျပာရန္ဆုံးျဖတ္ကာ “လူၾကီးမင္းခင္ဗ်ာ ကၽြန္ေတာ္စိတ္အထင္ လူၾကီးမင္းအေနျဖင့္ မိမိရဲ. က်န္းမာေရးအေျခအေနမွန္ကုိ သိခ်င္မယ္လို. ထင္ပါတယ္။ လူၾကီးမင္းရဲ. ေနာက္ဆုံးအခ်ိန္မွာ ဘယ္သူကိုမ်ား ဘာမ်ားမွာခ်င္ ပါသလဲခင္ဗ်ာ။” လို. ေျပာဆိုေမးျမန္းလိုက္သတဲ့။

ထိုစကားကုိ ၾကားေသာအခါ လူနာရွင္အဖိုးအိုက “အို..... မွာခ်င္ပါတယ္ကြယ္” လို. ေျပာလုိက္ရာ........... ဆရာဝန္လည္း “ဘယ္သူကိုမ်ားလဲ” လို. ေမးသတဲ့။ ထိုအခါ လူနာရွင္အဖိုးအို အားတက္ကာ ေျပာလိုက္တာေတာ့ “ေနာက္ဆရာဝန္တစ္ေယာက္”။

translation from world's best inspiration by Dr. G. Francis Xavier [His Last Wish]

ေသျခင္းတရားကုိ မည္သူတစ္ဦးတစ္ေယာက္မွ ေရွာင္လဲႊ၍ မရၾကေသာ္လည္း၊ မည္သူမွ ထိုေသျခင္းတရားကို ေနာက္ဆံုးအခ်ိန္ထိ အေလ်ာ့မေပးၾကေပ။ ရွင္သန္ျခင္းသည္သာ လူသားတို. အတြက္ အလိုအပ္ဆံုး ဆုေတာင္းပင္ျဖစ္သည္။ အထူးသျဖင့္ မိမိက်န္းမာေရး ဆိုးရြားလာကာ ေသဆံုးမည္ဟု သိထားေသာ လူနာမ်ား၏ အေတာင္းတဆံုး ေနာက္ဆံုးဆႏၵမွ ေသျခင္းတရားမွ ရွင္သန္လြတ္ေျမာက္ျခင္းပင္ ျဖစ္ေလသည္။

0 comments:

Search This Blog

Blog Archive

Visitor

-